WebThe history of Bible translation into Tamil begins with the arrival of Bartholomäus Ziegenbalg (German missionary) at the Danish settlement of Tranquebar in 1706. He had a remarkable gift for languages and he was … WebMay 3, 2024 · Strikingly, the article on the Danish Bible Society website is titled, “Fake news about new Danish Bible.” It should have read, “Fake News About the True News …
Danish Bible that removed Israel
Bible translations into Danish prior to the Danish Reformation were limited. However in the mid-16th century with the Reformation's emphasis on direct study of the Bible, the need for Danish-language editions accelerated. Currently, the Danish Bible Society [da] oversees translation and production of Church of Denmark-authorized Danish-language Bibles with the most recent full translation completed in 1992. WebMay 9, 2024 · The Danish Bible Society that produced this version objected; they even called the news stories about the… When the new Danish Bible translation, called The Contemporary Danish Bible, 2024 was released this past April, it caused an uproar for deleting the word “Israel” from the translation of the New Testament. css runde buttons
Information in English Bibelselskabet
WebThe Norwegian Bible of the Norwegian Bible Society was published in 1854, and was the first version of the Bible to be produced in Norway. The New Testament was based on a version of "the Resen-Svaningske", published in 1830, while the Old Testament is based on a Danish version of the "Resen-Svaningske" from 1740. The British and Foreign Bible ... WebHindi. As with Bible translations into Bengali (his own work), and into Oriya, Sanskrit, Marathi, and Assamese (with the aid of local scholars) an important early stage of the Hindi Bible rests with the work of William Carey in Serampore. Though this had to be revised by John Parsons of Monghyr. Carey attracted also the interest of Henry Martyn, later of … earl thomas bridgeman youtube